Atroce, la traduction du face à face d’hier entre Pauline Marois et Jean Charest sur SUN News. Tellement que c’en est drôle…
Avancer à 1:34.
(Trouvé sur PetitPetitGamin.com)
L'utilisation de Facebook sert uniquement à simplifier votre inscription.
Aucune de vos activités sur Ma Presse ne sera partagée sur votre page Facebook sans votre consentement.
Accessible sur lapresse.ca, La Presse+ et La Presse Mobile, Ma Presse est votre espace personnel
où sont regroupées vos activités effectuées sur l'un ou l'autre de nos produits numériques.
Accédez aux articles et galeries de photos sauvegardés à partir de lapresse.ca, de La Presse+ ou de La Presse Mobile.
Retrouvez la liste de vos activités, incluant vos sauvegardes, partages et commentaires.
Retrouvez vos données personnelles : profil et inscriptions aux infolettres.
publicité
publicité
publicité
jacquesboivin
21 août 2012
15h23
Ouch. Ça fait vraiment mal aux oreilles.
disto-bob
21 août 2012
15h29
Méchante gagne d’amateurs!
epatant
21 août 2012
15h34
On dirait les bleus poudres, y manque juste Arafat
lejeune14
21 août 2012
15h35
Dé-plo-ra-ble! Vive le bilinguisme canadien!
Daniel Lejeune
Montréal
the_greatest
21 août 2012
15h36
Est-ce que c’est Pauline Marois qui a fait son propre doublage ?
Si c’est le cas, elle c’est amélioré la Pauline en anglais…
maddog
21 août 2012
15h38
Sun News le Fox News canadien.
Pour les débiles par des débiles…
sylvainchartrand
21 août 2012
15h41
C’est pas pire que d’entendre Pauline Marois parler anglais ;o)
nousnoune
21 août 2012
15h42
Sun a déclaré Pauline gagnante. Yes!
jutamat
21 août 2012
15h42
Etait-ce Legault qui assurait la traduction? :-)
ampoi
21 août 2012
15h43
Vous voulez qqchose plus drôle encore?Cherchez Pauline Marois parler anglais sur youtube!Ayoye!!!
Tony Wright
zabou39
21 août 2012
15h43
Je pense que je vais regarder le débat Legault-Charest sur ce poste ce soir…
Ca risque d’être plus drole!!!!
mylae
21 août 2012
15h45
Ça bat les traductions à la C-PAC!!!
gillesfpelletier
21 août 2012
15h45
Sun News c’est pas Quebecor par hasard? Ils auraient semble-il beaucoup de mal à faire leurs frais d’opérations et les profits ne sont pas prêts d’être au rendez-vous. Puis je crois que les Tim Horton’s au pays ne veulent pas des journaux de Péladeau dans leurs établissements. Gilles Pelletier, Québec
patafouin
21 août 2012
15h51
Wow, ok… Et ils veulent qu’on prenne Sun News au sérieux???? Mouahahahahahahah
le_furote
21 août 2012
15h57
Sun News, who cares?
Ciao
pokio134
21 août 2012
16h00
Pas assé de francophones qui parlent anglais disponible ?? Français traduit en anglais par des personnes ayant un accent déja d’une autres langue…. Veut pas etre qualifier de raciste mais…
Serge
astyanax
21 août 2012
17h42
Bien sûr, le grotesque de cette traduction est parfaitement volontaire. On a engagé des clowns comme interprètes afin de ridiculiser des politiciens québécois. Croire en une gaffe de bonne foi revient à vivre au pays des Calinours.
dj_yanno
21 août 2012
18h29
Je les prefere tous les deux comme ca!!
namus
21 août 2012
21h22
Par pitié, utiliser du sous-titrage !
lacjf
21 août 2012
21h48
C’est Marois ou Legault qui offrait la traduction?